Суперфразы на иврите на каждый день

בִּרְכוֹת יוֹם יוֹמִיוֹת

Ежедневные пожелания

Иврит

Комментарий

Транслитерация

Русский

בּוֹקֶר טוֹב!

1. А точнее "Утро доброе". Ибо в иврите прилагательное всегда стоит после существительного.

2. В иврите, как правило, ударение падает на последний слог. Когда этого не происходит, я отмечаю  ударный слог.

3. Имейте в виду, что в иврите звонкие согласные в конце слова не оглушаются. Поэтому в слове "тов" טוֹב надо произносить звук "в", а не оглушать его до "ф".  Кстати, слово "тоф" תוֹף – переводится "барабан"…

бокер тов

Доброе утро!

 

 

 

 

יוֹם טוֹב!

1. Это пожелание можно произносить в течение всей светлой части дня, начиная с утра.

2. Обратите внимание, что в иврите прилагательное всегда стоит после существительного.

3. Имейте в виду, что в иврите звонкие согласные в конце слова не оглушаются. Поэтому в слове "тов" טוֹב надо произносить звук "в", а не оглушать его до "ф".  Кстати, слово "тоф" תוֹף – переводится "барабан"…

йом тов

Хорошего дня!

עֶרֶב טוֹב!

1. В иврите, как правило, ударение падает на последний слог. Когда этого не происходит, я отмечаю  ударный слог.

2. Имейте в виду, что в иврите звонкие согласные в конце слова не оглушаются. Поэтому и в слове "эрэв", и в слове "тов" טוֹב  – надо произносить звук "в", а не оглушать его до "ф". 

Кстати, слово "тоф" תוֹף – переводится "барабан"…

3. Обратите внимание, что в иврите прилагательное всегда стоит после существительного.

эрэв тов

Добрый вечер!

לַילָה טוֹב!

 

1. Слово לַילָה  "лайла" – ночь – является существительным мужского рода. Поэтому прилагательное стоит в форме мужского рода единственного числа.

2. В иврите, как правило, ударение падает на последний слог. Когда этого не происходит, я отмечаю  ударный слог.

3. Слово טוֹב (тов) имеет несколько значений: "Хороший, добрый. Хорошо, ладно".

4. Имейте в виду, что в иврите звонкие согласные в конце слова не оглушаются. Поэтому в слове "тов" טוֹב надо произносить звук "в", а не оглушать его до "ф".  Кстати, слово "тоф" תוֹף – переводится "барабан"…

5. Обратите внимание, что в иврите прилагательное всегда стоит после существительного.

лайла тов!

Cпокойной ночи! Доброй ночи! Хорошей ночи!

שֵינָה מְתוּקָה!

1. Это пожелание чаще говорят детям или любимым женщинам.

2. Обратите внимание, что в иврите прилагательное всегда стоит после существительного.

шэна метука

Cладкого сна!

פּגִישָה. בּרָכוֹת: שְאֵלוֹת

Встреча. Приветствия: вопросы

מַה שלוֹמךָ?/

מַה שלוֹמֵך?

Первый вопрос адресован мужчине, а второй – женщине.

ма шломха/ ма шломех

Как дела? Как поживаешь?

מַה נִשמָע?

Этот вопрос адресован и мужчине, и женщине, и группе лиц.

ма нишма

Что слышно? Как дела?

פּגִישָה. בּרָכוֹת: תשוּבוֹת

Встреча. Приветствия: ответы

טוֹב. תוֹדָה.

Универсальный вежливый ответ на вопрос "Как дела?"

 

тов

Хорошо.

Спасибо

כָּכָה-כָּכָה.

1. Разговорный вариант ответа на вопрос "Как дела?" Так можно сказать только близкому человеку.

2. В иврите, как правило, ударение падает на последний слог. Когда этого не происходит, я отмечаю  ударный слог.

каха каха

Так себе

רַע.

Этот ответ на вопрос "Как дела?" нельзя использовать в официальной обстановке.

ра

Плохо

לֹא רַע.

Этот ответ на вопрос "Как дела?" не стоит использовать в официальной обстановке.

ло ра

Неплохо

מְצוּיָן.

Поскольку этот ответ на вопрос "Как дела?" имеет яркую эмоциональную окраску, в официальной обстановке его можно применять очень ограничено.

мецуян

Отлично

בְּסֵדֶר.

1. Универсальный ответ на вопрос "Как дела?".

2. סֵדֶר (сэдер) – порядок. בְּסֵדֶר – точное соответствие русскому "в порядке".

3. В иврите, как правило, ударение падает на последний слог. Когда этого не происходит, я отмечаю  ударный слог – סֵדֶר (сэдер).

бесэдэр

В порядке. Ладно, хорошо, о'кей

הַכּוֹל בְּסֵדֶר.

1. Универсальный ответ на вопрос "Как дела?" на вопрос "Как дела?".

2. סֵדֶר (сэдер) – порядок. בְּסֵדֶר – точное соответствие русскому "в порядке".

3. В иврите, как правило, ударение падает на последний слог. Когда этого не происходит, я отмечаю  ударный слог – סֵדֶר (сэдер).

hаколь  бесэдэр

Всё в порядке. Всё хорошо

יִהיֶה טוֹב/

יִהיֶה בְּסֵדֶר.

1. Этот ответ на вопрос "Как дела?" лучше не использовать в официальной обстановке.

2. סֵדֶר (сэдер) – порядок. בְּסֵדֶר – точное соответствие русскому "в порядке".

3. В иврите, как правило, ударение падает на последний слог. Когда этого не происходит, я отмечаю  ударный слог – סֵדֶר (сэдер).

йиhйе тов/ йиhйе бесэдэр

Будет хорошо/ все будет в порядке

בְּרָכוֹת בִּזְמַן אֲרוּחָה

Пожелания во время еды

בְּתֵיאָבוֹן!  

1. Это выражение имеет также значение "с аппетитом". "Ахаль бетэавон"

 אָכַל בְּתֵיאָבוֹן – ел/ поел/ съел с аппетитом.
2. Слово "аппетит" может писаться как с буквой йуд, так и без нее:

תֵיאָבוֹן, תֵאָבוֹן

Буква "йуд" выполняет здесь роль "матери чтения" –  אֵם קְרִיאָה

бэтэавон

Приятного аппетита!

תְשוּבוֹת לִבְרָכוֹת

Ответы на пожелания

תוֹדָה!

Безударное "о" произносится так же четко и полно, как ударное.

тода

Cпасибо!

תוֹדָה רַבָּה!

1. Безударное "о" произносится так же четко и полно, как ударное.

2. Обратите внимание, что в иврите прилагательное всегда стоит после существительного:
Спасибо большое!

тода раба

Большое спасибо!

בִּרְכוֹת הַחְלָמָה

Пожелания выздоровления

רְפוּאָה שְׁלֵמָה

1. Слово рэфуа רְפוּאָה имеет несколько значений: Медицина. Лекарство, лечение.

2. Обратите внимание, что в иврите прилагательное всегда стоит после существительного.

рэфуа шлема

Полного выздоровления! Полного излечения!

בְּרָכוֹת לְחַגִים וְאֵירוּעִים

Пожелания на праздники и события

שְׂמָחוֹת

Радостные события, веселье

מַזָל טוֹב!

1. Слово "мазаль" מַזָל имеет самые противоположные значения: "Счастье, везенье. Жребий, судьба, рок".  Поэтому добавление прилагательного טוֹב "хороший, добрый" здесь необходимо.

2. Существует женское имя "Мазаль" с ударением на первом слоге. Сегодня это имя дается крайне редко.

3. Обратите внимание, что в иврите прилагательное всегда стоит после существительного.

мазаль тов

Поздравление по поводу торжества, успеха

תְשוּבוֹת לִבְרָכוֹת

Ответы на пожелания

תוֹדָה!

Безударное "о" произносится так же четко и полно, как и ударное.

тода

Cпасибо!

תוֹדָה רַבָּה!

1. Безударное "о" произносится так же четко и полно, как ударное.

2. Обратите внимание, что в иврите прилагательное всегда стоит после существительного.

тода раба

Большое спасибо!

בְּעֶזרַת הַשֵם

 

 

 

1. Это выражение употребляется широко, и не только очень религиозными людьми. Его не употребляют, пожалуй, только атеисты.

2. В иудаизме запрещено произносить и писать имя Бога. Вместо его имени используются слова, указывающие на Бога. В частности, в качестве имени Бога используется слово שֵם (шем) – "имя" с определенным артиклем – הַשֵם (hашем). На письме чаще пользуются сокращением ה', которое вслух тоже произносится "hашем".

беэзрат hашем

С Божьей помощью

Извинение

סלִיחָה

Слово "סלִיחָה" является как именем существительным, так и междометием со значением просьбы о прощении, извинением.

слиха

Прощение; извинение. Простите, извините!

Ответы на благодарность, извинение

(זֶה) שוּם דָבָר

Ответ как на благодарность – на תוֹדָה, так и на извинение – на סְלִיחָה

Слово, стоящее в скобках, может как присутствовать, так и отсутствовать.

(зэ) шум давар

Ничего, (это) ерунда (ответ как на благодарность, так и на извинение)

Суббота

שַבַּת שָלוֹם!

1. Со словом שַבָּת связан очень интересный факт. Дело в том, что когда-то слово שַבָּת произносилось с удвоенным звуком "б". Сегодня мы этого уже не делаем, то есть произносим только один звук "б". Однако в написании этого слова в русском языке сохранилось его правильное произношение "суббота" – две буквы "б".

2. Это пожелание произносится в пятницу и на протяжении субботы до наступления вечера. Оно может произноситься и в четверг, если вы считаете, что в пятницу и субботу с этим человеком не встретитесь.

3. Еще один интересный факт, касающийся этимологии, то есть происхождения слова שַבָּת. Как нам известно из "Ветхого завета", Бог сотворил землю за 6 дней.  А на 7-ой день он отдыхал, то есть не работал – שָבַת (шават).

Д-р Подольский дает нам следующие переводы глагола שָבַת (шават): Бастовал. Отдыхал, не работал. Проводил субботу.

Поэтому современное слово "забастовка" образовано именно от этого корня: שְבִיתָה (швита).

шабат шалом

 

Мирной, доброй, субботы! (приветствие)

שָבוּעַ טוֹב!

 

1. Пожелание שָבוּעַ טוֹב произносится как вечером в субботу, так и на протяжении воскресенья, являющегося 1-ым днем недели.

2. Существительное שָבוּעַ относится к мужскому роду. Поэтому прилагательное тоже стоит в форме муж. рода ед. числа.

3. В иврите, как правило, ударение падает на последний слог. Когда этого не происходит, я отмечаю  ударный слог.

4. В иврите прилагательное всегда стоит после существительного.

шавуа тов

 

Хорошей, доброй недели! (приветствие на исходе субботы)

Приветствия при встрече и прощании

שָלוֹם!

Пожелание שָלוֹם используется как при встрече, так и при прощании.

шалом

Благополучие, здоровье. Мир (отсутствие войны). Приветствие при встрече и прощании

לְהִתרָאוֹת!

1. לְהִתרָאוֹת это форма инфинитива глагола "увидеться, видеться".

2. Это приветствие используется, когда люди собираются увидеться вновь. Оно очень напоминает нам еще и украинское "до побачення".

леhитраот

До свидания!

כָּל טוּב!

1. Это пожелание используется при прощании.

2. В слове כָּל произносится гласный звук "о". Дело в том, что здесь стоит огласовка, которая называется קָמָץ קָטָן, обозначающая звук о"". 

3. Существительное טוּב (тув) означает "Доброта. Богатство, изобилие".

коль тув

Всего доброго! Всего хорошего! Всех благ!

Пожелание удачи

בְּהַצלָחָה!

1. Существительное הַצלָחָה (hацлаха) имеет значение "успех, удача".

2. В современном иврите буква "hей" часто не произносится. Произносится лишь огласовка, к ней относящаяся. Поэтому многие израильтяне произносят: ацлаха, беацлаха. 

беhацлаха

Успеха! Желаю успеха!

Просьба подождать

רֶגַע

1. Существительное муж. рода רֶגַע (рэга) д-р Б. Подольский переводит несколькими близкими по смыслу словами: "Миг, момент. Некоторое время. Минуточку!"

2. В иврите, как правило, ударение падает на последний слог. Когда этого не происходит, я выделяю ударный слог.

рэга

Миг, момент. Минуточку!

שנִייָה

Существительное שנִייָה (шния) – "секунда" – относится к жен. роду

шния

Секунда. Секундочку!

בְּרָכוֹת לְחַגִים

ПОЗДРАВЛЕНИЯ НА ПРАЗДНИКИ

חַג שָׂמֵחַ!

1. Самое универсальное поздравление. Только помните, что в печальные праздники употреблять его нельзя.

Так, однажды я гостила у сестры в Германии. На יוֹם כִּיפּוּר (йом кипур) – "Судный день" – мы пошли в синагогу. К моему немалому удивлению, после завершения молитвы присутствующие приветствовали друг друга חַג שָׂמֵחַ.

2. Поскольку существительное חַג (хаг) – "праздник" – мужского рода, прилагательное שָׂמֵחַ (самеах) – "радостный, весёлый" – тоже стоит в мужском роде.

3. В прилагательном שָׂמֵחַ ударение не падает на последний слог, поэтому ударный слог я отмечаю.

4. Как всегда, прилагательное стоит после существительного.

хаг самеах

C праздником! Веселого праздника!

Читайте также: