Принять душ – есть варианты?..

А знаете ли вы, что в иврите для слова "душ" существует аж три варианта? Причем, два из них возникли под влиянием русского языка.

На иврите душ – это מִקְלַחַת (миклАхат).

Но очень и очень часто можете услышать слово דוּש (душ), также как и по-русски, только шин будет мягкая. А можете вы услышать услышать и произношение טוּש (туш).
Если же вы будете писать слово טוּש (туш), то используете букву ט (тэт), как это принято в заимствованных слова. Это одна причина.

Но для использования в слове טוּש (туш) буквы ט (тэт) есть и вторая. И она очень важна. Дело в том, что буква ט (тэт) пишется в так называемых "мокрых" словах. Т.е., в словах, значение которых связано с влагой:
А как же сказать, что вы хотите принять душ?

По-русски мы говорим: "Я хочу принять душ". Но на иврите мы используем глагол, т. е., как правило, НЕ скажем לַעֲשׂוֹת מִקְלַחַת (лаасОт миклАхат).

Израильтяне употребляют глагол:
Они говорят:
Это стоит знать.

С вами была Инна Раковская, Корни Иврита