О брате, сестре и не только…

Все мы знаем слова

אָח (ах) – брат

אָחוֹת (ахОт) – сестра

Но кроме того, אָח (ах) – медбрат

אָחוֹת (ахОт) – медсестра

И в иврите этого добавления "мед" нет.

Таким образом, אָח (ах) – брат, медбрат

אָחוֹת (ахОт) – сестра, медсестра

А племянник и племянница, которые имеют самое непосредственное отношение к брату и сестре, звучат как

אַחְייָן (ахъЯн) – племянник

אַחְייָנִית (ахъянИт) – племянница

И еще одно слово с этим корнем я хочу вам дать. Это слово "братство".

אַחְווָה (ахвА) – братство

Я думаю, что когда вы будете писать, то напишите правильно, с ו вав.
אַחְווָה (ахвА) – братство – пишется с буквой ו вав.

А почему писать надо букву ו вав, а не ב бэт (вэт)? Да потому, что ב бэт (вэт) не может выпадать.

Я даже слово придумала יונאה (йуд, вав, нун, алеф, hэй – йонаа). В этом несуществующем слове я собрала все буквы, которые могут выпадать и/или чередоваться. Из этих 5-и букв 4 могут и выпадать, и чередоваться друг с другом (יואה). А буква נ (нун) может только выпадать.

Как видите, буква ב бэт (вэт) сюда не входит. Поэтому в слове אַחְווָה (ахвА) мы и пишем букву ו.

С вами была Инна Раковская

Корни Иврита