Столовые приборы в иврите

סכו"ם (сакУм).
Что это такое? - Столовые приборы.
Вот так длинно мы говорим в русском языке: "столовые приборы".
А вы в иврите придумали аббревиатуру - סכו"ם (сакУм):
סכין (сакИн) - нож
כף (каф) - ложка
מזלג (мазлЕг) - вилка

И всё это вместе - столовые приборы.

Когда вы просите в ресторане, вы говорите: תביא לי סכו"ם בבקשה (тавИ ли сакУм бевакашА) - если вы обращаетесь к мужчине.

А если вы обращаетесь к женщине, то:

תביאי לי סכו"ם בבקשה (тавИи ли сакУм бевакашА) - Принеси мне, пожалуйста, столовые приборы.

Это аббревиатура. Что такое аббревиатура, вы прекрасно знаете.

Например, в русском языке МГУ - Московский государственный университет.
Вот что такое аббревиатура

И здесь это тоже аббревиатура - סכו"ם (сакУм).