Сейчас я хочу вам рассказать о несуществующей параллели для выражения самого простого «мне надо».
Так вот, если по-русски говорим «мне надо», то на иврите мы говорим «я нуждаюсь».
אני צריך (анИ царИх) - мужчина, אני צריכה (анИ црихА) - женщина.
Скажем, в магазине:
אני צריך קפה (анИ царИх кафЕ). Я нуждаюсь, или по-русски "мне надо кофе".
אני צריכה קפה (анИ црихА кафЕ). Я женщина, нуждаюсь, мне нужно кофе
Обратите внимание, קפה (кафЕ) - это кофе, которое напиток.
А кафе, в котором стоят столики и стульчики - это בית קפה (бЕйт кафЕ) – «дом кофе».