Шалом!
В иврите есть уменьшительно-ласкательный суффикс ית (ит). Вы часто употребляете его, например,
כַּף (каф) - большая ложка
כַּפִּית (капИт) - маленькая ложечка
כּוֹס (кос) - стакан
כּוֹסִית (косИт) - рюмка
שַׂק (сак) - мешок
שַׂקִית (сакИт) - мешочек или пакет
Вот, в супере вам дают שַׂקִית (сакИт)
В спальне тоже это употребляется. У нас есть כַּר (кар) - подушка. Это большая подушка, на которой мы спим.
כָּרִית (карИт) - маленькая подушечка.
А есть צִיפָּה (ципА) - пододеяльник. Он большой
А есть
צִיפִּית (ципИт) - это маленький пододеяльничек, то есть это наволочка.
Как раз и на כַּר (кар) - подушка, и на כָּרִית (карИт) - маленькая подушечка, мы одеваем צִיפִּית (ципИт).
Употребляйте все эти слова и понимайте как же они устроены.
С вами была Инна Раковская, Корни Иврита..