В чем разница между остановкой и фаршем?..

Странный вопрос, правда?..
Но сейчас вы поймете, в чем же здесь дело.

Все знают слово תַחֲנָה (тахана) – станция, остановка, стоянка. Буква «тав» ת здесь является приставкой.
שורש: ח.נ.י/ה
Образовано слово תַחֲנָה от глагола
Хорошо знакомы вам и однокоренные слова:
Те, кто бывали в Иерусалиме, знают знаменитый базар שוּק מַחֲנֵה יְהוּדָה (шук маханэ еhуда) – базар Маханэ Еhуда. Название מַחֲנֵה יְהוּדָה переводится как “стан, лагерь Иуды”. Что касается имени Иуда, то оно является названием одного из 12-ти колен израилевых.
Логика однокоренных слов очевидна: где חָנָה, т.е.  расположился лагерем , там תַחֲנָה – остановка, חֲנָיָה – стоянка, а сегодня и парковка.

Но не все знают слово טַחֲנָה с первой буквой корня «тэт» ט.
שורש: ט.ח.ן
И хотя слово טַחֲנָה многие встречают впервые, зато все знают и любят блюда из
Очень популярна в Израиле
Все эти слова: טַחֲנָה (тахана) – мельница, טָחוּן (тахун) – молотый, טחִינָה – образованы от глагола
В общем: «Зри в корень»! Тогда не ошибешься.
С вами была Инна Раковская

Корни Иврита