В одной статье мне понравилось сравнение Б. с разными видами работников. Аллегория удачна, поэтому я доработала её немного и отдаю вам:
1) Б. «פָּעַל» [паа́ль] – простой работник. Большинство глаголов в этой группе обозначают простые (разовые) действия, которые работник выполняет без усилия.
Тут глаголы в форме «он вчера что-то сделал», будут звучать так: «כָּתַב» [ката́в] — написал, «בָּרַח» [бара́х] — сбежал и т.д. Здесь хорошо видно формулу: «סָסַס». Кружки - это условно буквы любого корня. Видим буквы корня: «к-т-в» (писать), «б-р-х» (сбегать) + огласовки [а]-[а́]. Нет приставок, суффиксов и окончаний.
2) Б. «הִפעִיל» [ифъи́ль] — начальник. Глаголы этой группы имеют оттенок «задействовать», «заставить», действие направлено на другого. Формула: «הִססִיס». Три буквы корня + огласовки [и]-[и́] + приставка «ה-» [h] и вставка «י» [йуд].
Поставим корень «к-т-в» с общим значением «писать» в эту формулу: «הִכתִיב» [ихти́в] — диктовал (заставлял другого писать). Из корня «б-р-х» (убегать), получаем «הִברִיחַ» [иври́ах] — прогнал (заставил сбежать кого-то).
Друзья, понятна логика?
Сложно уместить такую важную информацию, с примерами, в короткой статье. Если хотите узнать больше о глаголах и начать их использовать в речи - приходите учиться.
Успехов в изучении иврита!
Д-р Инна Раковская, автор методики "Корни иврита"