Как мы только что отметили, буквы א (алеф), ע (айин) самостоятельного звучания в современном иврите не имеют.
До какой-то степени к ним уже примыкает буква ה (hэй). Надо сразу же, конечно, отметить, что буква ה (hэй) и сейчас далеко не у всех и не всегда немая. Но к тому идёт, и часто она становится практически немой. То есть такой же, как «א (алеф), ע (айин).
Для нас, то есть для тех, кто не умеет произносить звук «h», это вообще очень ценно. Потому что у нас есть склонность произнести вместо «h» или «х», или ещё хуже, «г». Поэтому давайте договоримся сразу же так – букву ה (hэй) мы не произносим, а произносим только огласовку, к ней относящуюся.
Итак, посмотрите. У вас есть примеры (читаем справа налево): הַבָּא – если можете, произнесите «hаба». А лучше произнесите הַבָּא (аба) – и все вас поймут.
Следующее слово בָּהִיר (баhир). Если можете сказать «баhир», – скажите. Если не можете, скажите בָּהִיר (баир) – и вас тоже поймут.
А в конце слова ה (hэй) вообще немая, за крайне редкими исключениями. מוֹרֶה (морэ). Вы видите, что букву ה (hэй) мы не произносим.
По поводу конца слова надо отметить ещё один факт. Дело в том, что существуют две буквы, являющиеся немыми в позиции конца слова: א (алеф), о которой мы уже с вами говорили. Конечная א (алеф) всегда немая. Конечная ה (hэй) немая почти всегда.
Посмотрим следующую табличку.
Вначале – слова с конечной א (алеф). В слове אָבָּא (аба) – конечную א (алеф) мы не произносим. Если мы прикроем её рукой, – то увидим, что мы произнесли только первые две буквы с огласовками под ними. פֶּלֶא (пэле) – и опять א (алеф) немая.
То же самое касается буквы ה (hэй). Поэтому в словахמוֹרָה (мора), עָלֶה (алэ) – буква ה (hэй) тоже немая.