Место числительного в предложении
Один/одна из…
אַחַד-/ אַחַת- + שֵם עֶצֶם בְּרַבִּים

Послушайте аудио объяснения д-ра филологии Инны Раковской.
Текстовая версия объяснений находится под таблицей.
Мы поговорим об имени числительном «Шем миспар». Вообще-то об имени числительном Шем миспар мы с вами уже говорили, тогда мы с вами разобрали числительные как мужского, так и женского рода от 1 до 10. Остановились мы достаточно подробно так же на числительных Шнаим, Штаим, которые в сопряженных конструкциях звучат как шнэй штэй. То есть кое-что о числительных мы с вами уже знаем. И сейчас я прошу вас вернуться к этому уроку и повторить то, что вы уже знаете. Просто повторить. Тогда нам будет гораздо легче продолжать, потому что будет на что опереться. Сделайте это пожалуйста.

А теперь давайте вспомним о месте числительного в предложении. Помните, мы говорили, что числительное стоит перед существительным, к которому относится: арба абаним, арба банот. Это был наш пример. Точно так же, как и в русском языке: четыре мальчика, четыре девочки. Тот же самый порядок слов. Исключением является числительное один, и это уже не так, как в русском языке. Потому что в русском языке, не зависимо от числительного, оно стоит перед существительным, а вот в иврите, как вы видите, есть разница между всеми числительными и числительным один. Все числительные, так же как в русском языке, стоят перед существительным – арба абаним, арба банот, а числительное один – после. Ём эхад, шана ахат. Запомните это. Напоминаю вам, что числительное один мужского рода от числительного один женского рода очень легко отличить по последней букве. Числительное женского рода оканчивается на «тав», которая, как вы знаете, является признаком женского рода, подобно тому как признаком женского является окончание «хэй», которому предшествует камац. Поэтому числительное женского рода – ахат, что же касается числительного один в мужском роде, то оно звучит и пишется как эхад. Это первая разница: в женском роде «ахат», и мы видим тав, в мужском роде эхад, и мы видим далет. Есть еще одна разница: огласовки. В женском роде у нас а-а: пахах-патах, ахат. В мужском роде – сыгль камац: э-а, эхад. Теперь давайте посмотрим, что происходит с числительным ахат и эхад, когда мы образуем составное числительное одиннадцать. А вот здесь разница в огласовках стирается. И числительное 11 в женском роде звучит ахат эсрэ, а в мужском – ахад ашат. То есть, ахат остается, так же как и было отдельное числительное ахат и ахат эсрэ, а вот числительное эхад мужского рода тоже огласуется теперь патах-патах. Ахад, ахат, асат – это мужской род. Например: рова ахат, рофэ эхад, ахат эсэрэ рофот, ахад асар рофим. И обязательно обратите внимание на порядок слов, о котором мы с вами уже говорили.
Послушайте аудио объяснения д-ра филологии Инны Раковской.
Текстовая версия объяснений находится под таблицей.
Поговорим о словосочетаниях со значением «один из». Посмотрите на табличку, что у вас здесь. В мужском роде захар: ахад га, а женский род: нэкева ахад га. И пример. Мужской род: ахад ацваим – один из цветов. Имеется в виду цвет красный, зеленый. И ахат га некева – женский род: ахат окосот – один из стаканов, это женский род. И запомните, пожалуйста, имя Ахадаам. Это очень интересный человек. Звали его Звигинсбург, а Ахадаам – это его псевдоним. Под этим псевдонимом Ахадаам один из народа Звигинсбург писал. Человек он был очень интересный. Родился недалеко от Киева, потом переехал в Одессу, где он учился, позже он возглавлял отделение чая Высоцкого в Лондоне, в Англии. Переехал в Палестину, жил в Тель-Авиве. В Тель-Авиве он жил на улице, которая теперь называется его именем: Ахадаам. Это улица в центре Тель-Авива, и что интересно, что эта улица была названа так Ахадаам еще при его жизни. Ахадаам был один из тех, кто создал Технион. Вот таким человеком был блестящий еврейский публицист, один из идеологов сионизма Ахадаам.

На следующей табличке вы видите еще одну возможность как же сказать «один или одна из». Можно сказать: эхад нэ га или ахат нэ га. Тот же самый пример, который был в верхней табличке, только теперь уже по новой модели, по второй модели. И, обратите внимание, что во второй модели числительное эхад мужского рода и ахат женского рода остается без изменений. То есть огласовки в них привычные нам: эхад – мужской род, ахат – женский. Эхад мэацваим, ахат мэакосот. Сразу хочу отметить, что вторая возможность используется реже, чем первая.

Ваша Инна Раковская

Читайте также: