Каким словарём пользоваться?
С удовольствием делюсь списком моих любимых словарей.
✅«ИРИС» д-ра Баруха Подольского – лучший русско-ивритский и иврито-русский словарь на сегодняшний день. Вы можете бесплатно пользоваться ИРИСом онлайн, то есть прямо на сайте. Или за скромные деньги установить приложение на свой телефон. Просто введите слово в поле поиска на русском или иврите. Словарь выдаст все формы слова, транскрипцию, перевод и ударение. Об ИРИСе я напишу отдельную статью, когда мы запустим его на нашем сайте. Только тсс! Это пока секрет!
✅«MORFIX HEBREW-ENGLISH DICTIONARY» – прекрасный онлайн-словарь для тех, кто владеет английским. Он содержит больше слов, чем ИРИС и лично мне кажется более удобным в использовании. Однако МОРФИКС создавался для ивритоговорящих, изучающих английский язык. Поэтому озвучка слов и примеры их употребления в речи предусмотрены только для английских слов. А жаль!
✅«REVERSO CONTEXT» - можно выбрать пару языков иврит-русский. Важное отличие РЕВЕРСО от других словарей в том, что этот сервис выдаёт не дословный перевод, а контекстуальный. Что это значит? К примеру, если вы хотите выяснить, что значит «סבבה» [сабаба] и идёте в РЕВЕРСО, вы получите не прямой перевод, а список предложений с этим словом. Плюс перевод этих предложений, выполненный людьми. Вот только транскрипция часто не соответствует действительности.
Кстати, а что значит «סבבה» [сабаба]? Откройте РЕВЕРСО и узнайте!
✅РАВ-МИЛИМ «רב-מילים» – толковый словарь иврит-иврит. Для продвинутого уровня. Когда хочется понять всю глубину значения слова на иврите.
❗Сервисы типа "Яндекс Переводчик" или "Гугл переводчик" губят все старания выучить иврит. Изучающим иврит нельзя прибегать к этим сервисам.
Как думаете, почему?
Хотите узнать свой уровень иврита? Пройдите тест прямо сейчас:
https://bit.ly/2TDYF2f