גן סאקר [ган сáкер] парк Сáкер - самая большая зелёная зона в Иерусалиме.
גן [ган] на иврите значит парк или сад. А слово סאקר [сáкер] - это фамилия человека, который завещал средства на сооружение этого парка.
Здесь зелено, прохладно и приятно отдохнуть после длительной прогулки по маршруту Музей Израиля - Кнессет - Сад Роз.
А в выходные дни, и главное в праздники, это место для занятий любимым спортом израильтян - жаркой мяса на мангалах. Иерусалимцы говорят, что в эти дни парк Сакер (как, впрочем, и любой другой парк в Иерусалиме) можно найти с закрытыми глазами – просто надо идти на прекрасный аромат шашлыка.
В парке или транспорте есть много возможностей завязать лёгкий разговор.
Вот несколько простых фраз вам в помощь (если ударный слог не отмечен - ударение на последнем слоге):
�Вопрос: как тебя зовут? (дословно: как твоё имя?)
К женщине: מה שמך? [ма шмэх];
К мужчине: מה שמך? [ма шимха].
Ответ:
שמי... [шми…] моё имя…(и называете имя). Например: שמי רינה [шми Ри́на]
�Вопрос: откуда ты?
К женщине: מאין את? [мэайн ат]
К мужчине: מאין אתה? [мэайн ата]
Ответ:
אני מ... [ани ми/мэ-] я из…
ВАЖНО: Предлог [ми-] превращается в [мэ-] перед гортанными буквами (א [а́леф] ע [а́йн] ה [hэй] ח [хэт]) и ר [рэйш]. Например: אני מאילת [ани мээйлат], но: אני מתל אביב [ани митель-авив]
�Вопрос: чем ты занимаешься?
К женщине: מה את עושה? [ма ат оса]
К мужчине: מה אתה עושה? [ма ата осэ]
Ответ: я учусь
Говорит женщина: אני לומדת [ани ломэ́дэт]
Говорит мужчина: אני לומד [ани ломэд]
Ответ: я работаю
Говорит женщина: אני עובדת [ани овэ́дэт]
Говорит мужчина: אני עובד [ани овэд]
� И самая важная фраза. Без неё никак на прогулке:
איפה שירותים? [э́йфо шэрутим] где туалет?
Вам покажут.
Эти простые фразы мы начинаем изучать уже на втором уроке уровня «Алеф» курса «Корни иврита». Но чтобы поддержать беседу на хорошем уровне, нужно учить иврит дальше. Если хотите знать больше, приходите учиться.
Д-р Инна Раковская, автор методики "Корни иврита"